AcervoFilmes

Elenco nacional de “Angry Birds” fala sobre o trabalho de dublagem

Compartilhe
Compartilhe

Angry Birds, aquele game que se tornou febre nos tablets e celulares, na época da popularização desses equipamentos pode ser considerado o Pac-Man do século XXI. Um joguinho (aparentemente) simples, e por isso mesmo viciante, que, devido a seu sucesso, gerou uma série de derivados e agora chega aos cinemas “Angry Birds: O Filme”, animação da Sony Pictures que está em cartaz no circuito nacional (leia a crítica aqui).

A transposição do game para as telonas nos leva para uma ilha povoada inteiramente por, aves que não voam felizes – ou quase. Neste paraíso, Red, um pássaro com um problema de temperamento, o hiperativo Chuck, e o volátil bomba sempre foram párias. Mas quando a ilha é visitada por porquinhos verdes misteriosos, cabe a esses excluídos improváveis descobrir o que os forasteiros estão de fato fazendo.

Como o elenco original de dubladores é formado, em sua maioria por comediantes, a versão brasileira também apostou nos nomes mais badalados da comédia atualmente. São as vozes de com as vozes de Marcelo Adnet, Fábio Porchat e Dani Calabresa que dão vida aos personagens nas cópias dubladas. No original as vozes ficaram a cargo de Jason Sudeikis, Josh Gad (em seu primeiro papel animado desde ‘Frozen’) Kate McKinnon (que estará em ‘As Caça-Fantasmas’), Danny McBride ( da comédia ‘É o Fim’ e da série ‘Eastbound and Down’) Peter Dinklage (de Game of Thrones) e Sean Penn.

Na pré-estreia do filme, o trio principal de atores falou à Revista Ambrosia sobre a experiência de dublar os personagens. E sim, todos já haviam jogado o game.

Marcelo Adnet disse que o contato com o jogo facilitou para compor Red “Eu adorava jogar e, quando eu recebi o convite, foi interessante por que já tinha uma visão, já tinha um envolvimento, e de uma forma lúdica. Aceitei com o maior prazer, por já ter uma ideia do que era e brincar com isso” disse. Quanto à familiaridade com o jogo, Adnet reconheceu ser um elemento facilitador. “Ajuda você a se envolver, né. Eu já estava envolvido com a história do jogo. A compreensão, você tem que entender o personagem para fazer, acho que ajuda a compreensão da coisa toda como um todo, do jogo para a tela. Vamos ver como vai ser (risos)”.

Dani Calabresa teve contato com o jogo por causa de Adnet, seu companheiro na vida real. A atriz não é novata em dublagem de animação, é dela a voz da ‘Nojinho’ na animação da Pixar Divertida Mente.Perguntada sobre a característica em comum com sua personagem Matilda, ela acredita ser o humor. “Eu sou assim também. Não sou 100% calma nem 100% nervosa. Meu humor oscila também”, revelou.

Fábio Porchat também já emprestou sua voz a uma animação anteriormente. Ele interpretava Olaf nas cópias nacionais de Frozen: Aventura Congelante. Responsável pela voz de Chuck, Porchat comentou sobre a certa dificuldade de criar o personagem a partir apenas do texto que chegava em mãos.”Por questões de segurança eu chegava lá (no estúdio) e recebia o texto. E tem que encaixar a leitura na boca do personagem naquele tempo, naquela fala, naquela reação e a entonação que você tem que dar.” Assim como Adnet, ele revelou que jogava o game. “Eu baixava, jogava. Tanto que quando falaram ‘vai ter o filme’ eu pensei ‘pô, eu tenho que fazer isso!’ E ficou muito legal, tem uma história e tem muita piada.”

Compartilhe

Comente!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Sugeridos
CríticasFilmes

Mufasa mostra o que poderia ter sido o “live-action” de O Rei Leão

“Mufasa: O Rei Leão” é já previsível manobra da Disney de continuar...

FilmesNotíciasPremiações

Oscar 2025: “Ainda Estou Aqui” aparece na pré-lista de Melhor Filme Internacional

O filme brasileiro “Ainda Estou Aqui”, dirigido por Walter Salles, foi anunciado...

CríticasFilmes

Kraven é a despedida melancólica do Sonyverso

Ninguém acreditava que “Kraven, O Caçador” seria qualquer coisa distinta do que...

CríticasFilmes

Queer, uma espinhosa jornada pessoal

Adaptação do livro homônimo do escritor norte-americano William S. Burroughs, “Queer” vinha...

CríticasFilmes

A Perfect Love Story: filme bósnio se perde na metalinguagem

A onipresença de Hollywood, nas salas de cinema, serviços de streaming e...

FilmesNotíciasPremiaçõesSériesTV

Walter Salles comemora as indicações de Ainda Estou Aqui ao Globo de Ouro

Fernanda Torres conquistou uma indicação ao Globo de Ouro pelo filme “Ainda...

FilmesTrailersVideos

Star Trek: Seção 31, com Michelle Yeoh, ganha trailer na CCXP24; veja

“Star Trek: Seção 31”, longa que trará Michelle Yeoh de volta para a franquia, ganhou...